001. もう治ったか?
1. 문장 분석
(清美) 大丈夫3? 間に合う?4
괜찮아? 시간 맞출 수 있어?
(若葉 ) あ~ ある7けど8 そんなに9遅く10なんないと思う。11
아, 있지만 그렇게 늦지 않을 것 같아요.
2. 문법 포인트
治る (なおる)
“병이 낫다” 또는 “수리되다”라는 의미의 동사. 여기서는 병이나 상처가 회복되었는지를 묻는 맥락에서 사용됨.
間に合う (시간에 맞추다)
동사 “間に合う”는 “정해진 시간이나 기한에 맞추다”라는 의미로 자주 사용됨.
예: 電車に間に合う?(전철 시간에 맞출 수 있어?)
문장 끝의 의문형
일본어 의문문에서 간단히 어미만 올리는 방식으로 질문을 표현할 수 있음.
예: 大丈夫?(괜찮아?) / 間に合う?(시간 맞출 수 있어?)
は (주제를 나타내는 조사)
문장에서 주제를 나타내는 역할을 함.
예: 部活は?(부활동은?)
あ~ (감탄사)
감정을 나타내는 감탄사로, 대화의 시작이나 감정을 전달할 때 사용됨.
예: あ~ そうか (아, 그래).
けど (~그러나)
대조를 나타내는 접속사로, 문장에서 전후의 문장을 연결할 때 사용됨.
예: あるけど そんなに遅くなんない (있다지만 그렇게 늦지 않을 것 같아).
そんなに (~그렇게)
정도를 나타내는 표현으로, “그만큼” 또는 “그렇게”라는 의미.
예: そんなに遅くない (그렇게 늦지 않다).
なんない (~하지 않다)
동사의 부정형으로, “~하지 않다”라는 의미.
예: 遅くなんない (늦지 않다).
3. 유용한 표현 및 문화적 참고 사항
일상적인 건강 상태 질문
일본에서는 상대방의 건강 상태를 묻는 표현으로 “もう治った?”와 같은 간단한 질문이 자주 사용됨. 이는 가벼운 안부 확인의 일환으로도 쓰임.
구어체 표현
“もう治ったか?”는 구어체로 친근한 사이에서 주로 사용됨. 정중한 표현으로는 “もう治りましたか?”를 사용할 수 있음.
격식 차린 표현
더 정중한 표현으로는 다음과 같이 변환 가능함:
大丈夫ですか?(괜찮으세요?)
間に合いますか?(시간 맞출 수 있으세요?)
4. 주요 단어
もう (もう, mou): 이미, 벌써 ↩︎
治った (なおった, naotta): 나았다, 회복되었다 (治る의 과거형) ↩︎
大丈夫 (だいじょうぶ, daijoubu): 괜찮다, 문제없다 ↩︎
間に合う (まにあう, mani au): 시간에 맞추다, 제때 도착하다 ↩︎
今日 (きょう, kyō): 오늘 ↩︎
部活 (ぶかつ, bukatsu): 부활동 ↩︎
ある (ある, aru): 있다 ↩︎
けど (kedo): 그러나, 하지만 ↩︎
そんなに (sonna ni): 그렇게, 그만큼 ↩︎
遅く (おそく, osoku): 늦다 ↩︎
と思う (とおもう, to omou): ~다고 생각하다 ↩︎
