Post

006. 着いたらまず 夜勤の人から 共有事項の引き継ぎ

006. 着いたらまず 夜勤の人から 共有事項の引き継ぎ

1. 문장 분석

(清美きよみ) いたら1まず2 夜勤やぎん3ひとから 共有事項きょうゆうじこう4引き継ひきつ5
도착하면 먼저 야간 근무자로부터 공유할 사항의 인수인계


(高橋たかはし) え~っと6 本日ほんじつはですね 302号室ごうしつから305号室ごうしつへ ルーチェン7してます。8
음, 오늘은 302호실에서 305호실로 루틴을 돌고 있습니다.


(高橋たかはし) 以上いじょう9ですね。了解りょうかい10です。
이상입니다. 알겠습니다.


(奥田おくだ) 見回みかいりいくってきます11 (清美きよみ) おねがいします12
돌아 보고 올께요. 부탁드립니다.


(清美きよみ) いってらっしゃいませ。
가세요.


2. 문법 포인트

着いたら (~도착하면)

어떤 행동이 발생할 때의 조건을 나타냄.
예: 着いたらまず引き継ぎを行います (도착하면 먼저 인수인계를 진행합니다).

まず (~먼저)

어떤 행동이나 순서를 나타낼 때 사용됨.
예: まず夜勤の人から引き継ぎを受けます (먼저 야간 근무자로부터 인수인계를 받습니다).

ですね (~요)

상대방에게 확인하거나 동의를 구하는 표현으로, 정중한 어투로 사용됨.
예: 本日はですね (오늘은요).

お願いします (おねがいします):

부탁드립니다. 부탁합니다. (정중한 표현)
‘願う(원하다∙바라다)’의 겸양어인 ‘お願ねがいする’의 공손한 표현.

いってらっしゃい (行_ってらっしゃい)

다녀오세요

いらっしゃいませ

어서 오십시오


3. 주요 단어

  1. 着いたら (ついたら, tsuitara): 도착하면 ↩︎

  2. まず (まず, mazu): 먼저 ↩︎

  3. 夜勤 (やぎん, yagin): 야간 근무 ↩︎

  4. 共有事項 (きょうゆうじこう, kyōyū jikō): 공유할 사항 ↩︎

  5. 引き継ぎ (ひきつぎ, hikitsugi): 인수인계 ↩︎

  6. え~っと (~음): 말 시작할 때 사용하는 감탄사 ↩︎

  7. ルーチェン (~루틴): 루틴, 정해진 순서대로 돌아다님 ↩︎

  8. してます (~하고 있습니다): ~하고 있습니다 (계속적인 상태) ↩︎

  9. 以上 (いじょう, ijō): 이상, 여기까지 ↩︎

  10. 了解 (りょうかい, ryōkai): 알겠습니다, 이해했습니다 ↩︎

  11. 行ってきます (いってきます): 다녀오겠습니다(외출할 때 하는 인사말) ↩︎

  12. お願いします (おねがいします): 부탁드립니다 (정중한 표현) ↩︎

This post is licensed under CC BY 4.0 by the author.

© Jimmy Ray Sharp. Some rights reserved.

Using the Chirpy theme for Jekyll.