Post

011. 清美さん霊とか信じます?

011. 清美さん霊とか信じます?

1. 문장 분석

(由美ゆみ) 清美きよみさん れいとかしんじます?
키요미 씨, 귀신 같은 거 믿으세요?

(清美きよみ) ん~ わたし霊感れいかん1ないからピンとこない2ね。
음~ 나도 영감이 없어서 잘 모르겠네.

(由美ゆみ) 宇宙人うちゅうじんは どうですか3
외계인은 어떠세요?

(清美きよみ) 宇宙人うちゅうじん? ん~ どうだろう4
외계인? 음~ 어떨까?

(由美ゆみ) わたし 宇宙人うちゅうじんはいる5おも6んですよね。
저는 외계인이 있다고 생각해요.

(清美きよみ) まぁ7 そりゃ8宇宙うちゅうのどっかにはいる9かもね。
뭐, 우주 어딘가에는 있을 수도 있겠지.


2. 문법 포인트

とか

“~라든가”, “~같은 것”을 의미하는 표현으로, 불확실하거나 예시를 들 때 사용됨.

信じます

동사 信じる(믿다)의 정중한 현재형 (ます형).

“~도”라는 의미로, 주어를 추가하거나 나열할 때 사용된다. 여기서는 “나도”라는 뜻으로 사용.

ない

형용사의 부정형, “없다”를 의미한다.

から

“~때문에”, “~이므로”라는 의미로 원인이나 이유를 나타낸다.

확인을 구하는 표현으로, “그렇죠?” 또는 “맞죠?”와 비슷한 의미로 사용된다.

~はいる

“~는 있다”라는 의미로, 특정 주제가 존재함을 강조할 때 사용.

~と思う(~とおもう)

“~라고 생각하다”라는 의미로, 의견이나 추측을 표현하는 데 사용.

~んですよね

“んです”는 이유나 설명을 강조하는 표현.
“よね”는 상대방의 동의를 구하거나 말에 부드러움을 더할 때 사용.

どっかには

“어딘가에는”이라는 의미로, 특정한 장소를 지칭하지 않고 막연한 가능성을 나타냄.

かもね

“~일지도 모르네”라는 뜻으로, 추측을 부드럽게 표현하는 말.


3. 주요 단어

  1. 霊感(れいかん, reikan): 영감, 영적인 감각 ↩︎

  2. ピンとこない : 직역하면 “핀(훌륭한 느낌)이 오지 않는다”라는 표현으로, “감이 안 온다” 또는 “이해가 안 된다”는 의미로 사용. “ピンとこない”는 일본에서 매우 일반적인 표현으로, 어떤 것을 이해하거나 직감적으로 느끼지 못할 때 자주 쓰인다. ↩︎

  3. どうですか(dō desu ka): 어떠세요? (어떤 상황이나 상태에 대해 물을 때 사용) ↩︎

  4. だろう(darou): ~일 것이다, ~일까 (추측이나 가능성을 나타낼 때 사용) ↩︎

  5. いる(iru): 존재하다 (생물이 있을 때 사용) ↩︎

  6. 思う(おもう, omou): 생각하다 ↩︎

  7. まぁ(mā): 뭐, 글쎄 (대화를 부드럽게 시작하는 표현) ↩︎

  8. そりゃ(sorya): “それは”의 구어체로, “그건”이라는 의미 ↩︎

  9. いる(iru): 존재하다 (생물이 있을 때 사용) ↩︎

This post is licensed under CC BY 4.0 by the author.

© Jimmy Ray Sharp. Some rights reserved.

Using the Chirpy theme for Jekyll.